בלוז ללוויה
אוֹדֵן- Wystan Hugh Auden
נוסח עברי: תלמה אליגון רוז
 
נַתְּקוּ אֶת קַו הַטֶּלֶפוֹן, עִצְרוּ אֶת כָּל הַשְּׁעוֹנִים
הַרְגִּיעוּ בְּעֶצֶם עֲסִיסִית אֶת הַכְּלָבִים הַנַּבְחָנִים
הַשְׁתִיקוּ אֶת הַפְּסַנְתְּרִים, וּלְקוֹל תֹּף חָנוּק
הוֹצִיאוּ אַת אֲרוֹן-הַקְבוּרָה, מָקוֹם לָאֲבֵלִים פַּנּוּ.
 
תְּנוּ לַמְּטוֹסִים לָחוּג מֵעַל, וְנִשָּׂא אֶת עֵינֵינּוּ
לִרְאוֹת אֵיךְ רָשְׁמוּ בַּשָּׁמַיִם – הוּא מֵת, הוּא אֵינֶנוּ
קִשרוּ סִרטֵי אֵבֶל עַל צַוְּארֵי הַיּוֹנִים הַצְחוֹרוֹת
וְאֶת כַּפּוֹת שׁוֹטְרֵי הַתְנוּעָה כַּסּוּ בִּכְפָפוֹת שְׁחוֹרוֹת.
 
הוּא הָיָה לִי הַצָפוֹן, הַדָּרוֹם, הַמִּזְרָח וְהַמַּעֲרָב
שְׁבוּעַ הָעֲבוֹדָה שֶׁלִּי וּמְנוּחַת הַשַּׁבָּת יַחְדָּו
הוּא הָיָה צָהֳרֵי יוֹמִי, חֲצוֹת לֵילִי, הַשִּׁיר שֶׁלִּי וְהַדִּבּוּר
חָשַׁבְתִּי שֶׁהָאַהֲבָה תִּהְיֶה אִתִּי תָמִיד, טָעִיתִי, זֶה בָּרוּר.
 
הַכּוֹכָבִים לֹא רְצוּיִים כָּאן, כַּבּוּ אוֹתָם אֶחָד אֶחָד
אִרְזוּ אֶת הַיָּרֵחַ וּפָרְקוּ אֶת הַשֶּׁמֶשׁ מִיָד.
עִקְרוּ אֶת הַיַּעַר, הָנִיסוּ אֶת הַיָּם
כִּי עַכְשָׁו אֵין עוֹד דָּבָר, שֶׁיָּכוֹל לִהְיוֹת טוֹב בָּעוֹלָם.


לייבסיטי - בניית אתרים